Я, оперуполномоченный - Страница 86


К оглавлению

86

Вопросы в кабинете Полонского посыпались сразу. На Виктора накатилось даже нечто вроде паники, столь знакомой студентам, когда их начинают спрашивать материал, «которого им не преподавали».

– А вот расскажи-ка мне, что такое оперативная комбинация. – Полонский прищурился, разглядывая Смелякова, и невозможно было понять, что сквозило в его взгляде: издёвка или желание выяснить, насколько сообразителен новичок. – Как ты понимаешь?

Смеляков смутился. «Что за вопрос? Как я могу объяснить то, что вполне понятно? Что он хочет услышать?»

Раньше он никогда не задумывался над подобными вещами – теоретизировать не любил. Подумав немного, он сказал:

– Использование сложившихся обстоятельств для реализации той информации, которая у нас имеется.

– Не совсем точно ты рассуждаешь. – Полонский откинулся в кресле. – Оперативная комбинация – это использование реально сложившихся и искусственно созданных условий и обстоятельств в реализации оперативной информации. Понял? Заруби себе на носу. Пригодится в дальнейшем.

«Реально сложившихся и искусственно созданных условий и обстоятельств», – мысленно повторил Смеляков, пытаясь понять, куда клонит начальник. А Полонский тем временем уже задавал другой вопрос, также поставивший Виктора в тупик, а затем – ещё и ещё. Смеляков совсем уже оробел, и тут Иванов сказал:

– Парень он толковый, поднатаскаем его, Юрий Михайлович.

Полонский кивнул.

– Хорошо, оформляйте его.

И лицо у него было такое, будто и не поставил он Виктора только что в неловкое положение своими вопросами.

– Смутил он тебя? – улыбнулся Иванов, когда они уже шагали по коридору.

– Да уж…

– Не робей. Всё в порядке, – сказал Иванов. – Сейчас я тебя познакомлю со старшим оперативной группы, где ты будешь работать. В группу входят три человека: старший опер и два опера у него подчинении. Опергруппа курирует двенадцать районов в городе, каждый опер – по четыре района.

Они вошли в кабинет.

– Это старший оперуполномоченный Максимов. – Иванов указал на сидевшего за столом мужчину лет сорока пяти. – Он возглавляет опергруппу, где ты будешь работать.

Максимов встал.

– Алексей Петрович, – назвался он и пожал Смелякову руку.

– Виктор, – ответил Смеляков.

– Ну вот, майор, ты ему расскажи всё подробно, когда должен приходить и куда, проведи по зданию, покажи, где канцелярия, машбюро, где учётная группа наша… – Иванов с беспокойством взглянул на наручные часы. – Словом, познакомь со всеми… А мне пора…

Он ушёл, а Максимов, потянувшись, спрятал лежавшую на столе бумагу в выдвижной ящик и посмотрел на Виктора.

– Это всё завтра. Сейчас уже шесть. Давай зайдём в пельменную, на Петровском бульваре, и там без суеты обо всём поговорим.

На улице сыпал мягкий густой снег. Белые хлопья витали в воздухе, словно заигрывая с прохожими. Иногда лёгкий ветерок подхватывал снежинки и взвихривал их, кружа под жёлтыми сгустками света фонарных столбов.

– Хорошо сегодня, спокойно, – говорил Максимов, глубоко вдыхая морозный воздух. – В такую погоду приятно пройтись, послушать, как снег скрипит под ногами… Нам сюда.

Он указал на дверь пельменной. Стёкла её витрин были наполовину покрыты толстым слоем льда и снега, и только в середине, где мороз не успел дорисовать своих причудливых узоров, различались мутные контуры посетителей. С внутренней стороны белели две крупные снежинки, вырезанные из бумаги и прилепленные конторским клеем на стекло по случаю Нового года. В помещении клубился пар, люди разговаривали громко, смеясь и перебраниваясь, кто-то шумно крякал, заглатывая очередной пельмень, обильно сдобренный горчицей, тяжело дзынь-кали массивные пивные кружки, гремели металлические ножки отодвигаемых стульев. Пробравшись к буфетчице, Максимов взял две тарелки с пельменями и пару кружек пива.

– Помоги! – кликнул он Смелякова.

Виктор донёс пиво, и они устроились за угловым столиком. Максимов достал из внутреннего кармана чекушку водки «Пшеничная» и живо разлил её по пивным кружкам.

– Ну вот, можем приступать, – констатировал он, подмигивая Смелякову. – Давай-ка за знакомство…

Сделав большой глоток и стряхнув пивную пену с губ, он сразу начал говорить.

– Что такое МУР? – Максимов подался вперёд и почти вплотную приблизился к Смелякову. – Это организация, где собраны самые высококвалифицированные кадры. Это ты должен запомнить сразу, чтобы понять всю меру ответственности, которая ложится на тебя, на муровца. Тут честь милицейского мундира ценится очень высоко. Попадаются, конечно, разные люди, каждого человека через лупу не рассмотришь. Случаются и ошибки в подборе кадров, и ошибки эти дорого нам обходятся. Но в основном тут работают настоящие профессионалы, хотя добиваться, чтобы в МУР приходили исключительно грамотные сыщики, отнюдь не просто. В районе ведь никто не хочет расставаться с хорошими сотрудниками. Они же стараются втюхать нам кого похуже, хорошие работники им самим нужны. Хорошие работники везде нужны… В управлении девять отделов, в каждом – в среднем по пятнадцать человек. Работа строится по определённым направлениям: убийства, грабежи и разбои, кражи и наркомания и так далее. Понял?

Виктор кивнул.

– Значит так, – продолжал Максимов, – приходить на службу ты должен в девять тридцать, потому что без пятнадцати десять начинается совещание у начальника отдела, где изучаются сводки по городу и решаются основные вопросы по работе отдела. Словом, это ты сам увидишь. Главное, не опаздывай. С самого начала приучись не опаздывать и приходи вовремя… В отделе у нас работает всего двенадцать человек, плюс к этому начальник отдела и его заместитель. Один из наших оперов занимается аналитикой, а остальные одиннадцать курируют районы. Преступлений в городе по нашей линии совершается не так уж много, потому что времена медвежатников ушли, сейчас сейфы почти никто не ломает. Но иногда всё-таки случается и такое. Слышал небось, не так давно из Ереванского банка увели полтора миллиона рублей? Виксаныч за задержание бандюков получил орден Красного Знамени. Понял?! И здесь без МУРа не обошлось…

86